平和

なつかしい人々
25年前、通訳はひとを慰め、励ませると教えてくれた人

こんにちは。 エキスパート通訳トレーナーの冠木です。 今日は私の通訳の原点のひとつでもある 懐かしい方をご紹介したく思います。 その方は大畑豊(おおはたゆたか)さんです。 はじめて会ったのはもう25年前のこと。 そのころ […]

続きを読む
未分類
オバマ大統領広島演説⑦-complacencyどう訳す?

Complacentな茹でガエル? イギリスに留学してすぐあちこちでこんなふうに耳にした言葉、complacent. 「イギリス人はcomplacentになりがちだから、気をつけなくちゃね。」 「いやねえ、イギリス人って […]

続きを読む
未分類
1945年8月7日、広島を伝えるニューヨークタイムズは

ネットでも、駅の売店でも、どこでも目にすることのできる英字新聞。 ニューヨークダイムズが広島原爆投下をどう報じたか読んだことはありますか? 今週、私は補講ウィーク。大学の期末試験も終わっていますが、 バイオマス関係でヨー […]

続きを読む
未分類
オバマ大統領 広島演説 「道徳の目覚め」に思うこと

オバマ大統領の広島演説、少しずつ積み重ねた通訳もひととおり終わり、今は余韻の内にいます。 なんとなく気になって仕方なかったのは終盤の「道徳の目覚め」。 立場を特定せず、みんなに「道徳の目覚め」を呼びかける…? そういえば […]

続きを読む
未分類
オバマ大統領広島演説⑧-「逃げるは…役に立つ!」

同時通訳の自主練におすすめの方法! 通訳に詳しい方にご質問いただきました。「冠木さんのオバマ大統領通訳は同通ですか?放送通訳ですか?」おお、するどい。ぶっつけ本番1回限りの同通とは違います。録画の7倍の時間でスクリプトを […]

続きを読む
未分類
オバマ大統領広島演説⑪-わかるってどういうこと?

ぬか漬けと味噌汁じゃなくてトーストとバター ラスト2回となりました。えんえん続けたあげく、ふと思い浮かぶのはとてもシンプルなこと。「わかるって映像が湧きあがること」。聴いてもさっぱり絵が浮かばない通訳を「通訳だから仕方な […]

続きを読む
未分類
オバマ大統領広島演説⑫-「我々」とは?

オバマ大統領広島演説、ライブ同通もいよいよ最後です。「空から死が堕ち…」と文学的に始まったこの演説。終盤は身近な生活の情景が続きました。さて、しめくくりは… 「我々が未来を選ぶ…」「我々の道徳的目覚めの始まり…」…「我々 […]

続きを読む
未分類
イギリス好きなら訪れてほしい、横浜のもうひとつの外人墓地

持続可能な未来のための通訳者、冠木友紀子です。 ご存知ですか?横浜には2つ外人墓地があります。 え?山手は有名だけれど、もうひとつはどこ? 保土ヶ谷は狩場の丘の上、巨木の森深くに「英連邦戦死者墓地」はあります。ここにはイ […]

続きを読む
未分類
日本軍傷病兵を見た英連邦俘虜が咄嗟に行ったのは…?

持続可能な未来のための通訳者、冠木友紀子です。 戦争はいつ始まり、終わるのでしょう。 表向きはいがみ合う国家の指導者たちの号令とともに始まり、彼らの宣言をもって終わるように見えます。 でも、細かく見れば、そうした号令を受 […]

続きを読む