なんの疑いもなくinspire=鼓舞する、respect=尊敬すると覚えて、教えてきました。でも解説動画を拝見して愕然としています。inspireから聖書にあるアダムの創造の情景が思い浮かぶなんて!しかもspireはspiritと語源が同じと初めて聞きました。言葉の歴史はまるでドラマですね。楽しんでいるうちに気づいたら単語が増えていました。
受験勉強では単語集を暗記しようとしましたが、ストレスでした。expressがなぜ「急行」「表現する」とバラバラな意味になるのかわかっていなかったからです。でも、大学で冠木先生に「語源のど真ん中の意味だけ知っていれば大丈夫」と言われて、なんだ、そういうことか~と思いました。難しいと思いこんでいた科学やビジネスの長い専門用語ほど語源を知っていればカンタンです。初めて見る単語でも意味がわかるし、スイスイ頭に入ります。語源を知らなかったら、まだイライラ暗記していたかと思うとゾッとします。
海外取引先から送られてくる動画を通訳しています。でも、国内顧客からは「訳文がわかりにくい」と不評。冠木先生に見せると、怒涛の朱字を入れられて…ショックでした。でも、それが実に自然でイキイキした日本語で…文才がないのかと落ち込む私に「これ参考にして。センスの問題じゃないから。」と送られてきたのがこのリストと動画です。今では「グッと」「しずしずと」などオノマトペもちゃんと活かして訳しています。周囲も「カタさがとれて、なんだか聞きやすくなった」と喜ばれ、ホッとしています。