2017年5月
英語ができる人はアタマが…
おなじみの美容室。髪のことならなんでもご存知の店長さんはプロ中のプロ。 そんな店長さんがふと言ったのです。 「冠木さん、通訳やってるんですよね。英語しゃべれるんですよね。すごいなあ。」 「え?」 「だって頭良いんだろ […]
留学は長い方がいい?短くてもいい?
「先生、大学の短期留学に行こうと思っていたんですけど、1年は行かないと意味がないって」「誰に言われたの?」「1年留学したひと。」「意味がないってどういうこと?」「さあ。」 あらららら。大丈夫? 結論から言います。 […]
「こう弾きたい」イメトレが空振りになるとき
「いつまでもまるで進歩しない」と家族にもバカにされていたバイオリン。 幼く聞こえるのは弓が安定しないのも一因。でも安定させようと心がけて練習しても一向に安定しない。 それが、思いがけないことで突破口が開 […]
「話し言葉で通訳してもいいんですね。」えっ?!
「通訳って話し言葉みたいに生き生き訳していいんですね。」 「???」 「ですます調で訳すものだと思っていました。」 「ああ、某公共放送のアナウンサーみたいに?」 あれは明治維新以降にこしらえた言語。音声由来の生命力は高く […]
トランプ大統領でも言わないでしょう、「効力は今すぐだ」
トランプ大統領が9日にFBIのコミー長官を電撃更迭。コミー長官のロシアに関する調査の進め方に不都合を感じていた、というのが大方の憶測。 同じチョーカンでもこちらのチョーカンには「?」 5月11日朝日新聞の朝刊ではこのこと […]
何が違う、ナフキン?ナプキン?
気になりだしたらとまらない。昨日たまたま電車の中から見かけたナフキン屋さんのビル看板と薬局のナプキン売り出しの広告。もう気になって気になって。 ナフキンといえば拭くための布、ナプキンは女性用の消耗品? 調べてみると、ナフ […]
通訳学校ですぐに上手くなる人、ならない人は何が違う?
「あ、このままじゃこの人…」通訳学校のレッスンでクラスメートの訳文を聴くと一瞬でぴんときたものです。 え、何がって? プロになれるか、なれないかです。 ああ、これでは難しい…と思う人の訳は、誰のどんなメッセージを訳しても […]
