未分類
「どんな外国人と仕事をしてきたの?」(橘高校⑥)

「通訳でなかったらこんな有名な人には会えなかった…」 私には意味不明な喜び方です。卑屈じゃない? なんのために通訳しているの? 私は持続可能な社会のための医療、農業、教育の通訳のみしています。 なので、有名かどうかはしら […]

続きを読む
未分類
「今まで通訳として大変だった仕事は?」(島根・福島の高校)

  さいわいなことに、99%が想定以上の楽しさを味わう仕事に恵まれています。 でもね、苦手なのが2つある。

続きを読む
未分類
「英単語のアクセントがめんどうです。」(橘高校⑤)

アクセントがめんどう…これを福島の若い方たちが言っているのが傑作ですねえ。 なんでも、creAte, creAtive, creAtionはわかるけど、imAgine, imaginAtion, imAginativeの […]

続きを読む
未分類
「英語のつづりと発音が違いすぎる」(福島、島根、横浜のみなさま)

いや、皆さまお怒りです。先生に言われたんですって。 「英語はつづりと発音が違うから、つづりはよく書いて覚えなさい。」って。 えーーーー??? 私はそう感じたことがありません。 英語の綴りはほとんど綴りのとおりです。 とこ […]

続きを読む
未分類
「英語を習得するなら英語の歌を覚えるのはいいこと?」(ママセミナーin横浜)

いいこと、といえばいいことです。 ただ聞くだけ、歌うだけでは足りないんです。そこを補う練習方法をご紹介していいます。 でもね、そもそも、英語を習得するっていう目的があって、その手段として歌を覚えるってどうなんでしょう。そ […]

続きを読む
未分類
「何歳のとき通訳の道を決めたのですか?」(橘高校④)

あけましておめでとうございます。新年初の道場ラヂヲ。今年もおつきあいのほどよろしくお願いいたします。

続きを読む
未分類
「なんで三単現にSがついているのですか?」(橘高校③)

私の責任ではないんですが…なんで三単現にはSがつくのか。
英語の先生が独仏の素養があったら容易にご説明くださることでしょう。

続きを読む
未分類
「同時通訳ってなんで訳をしゃべりながら聴けるんですか?」(橘高校②)

同時通訳は神業、なんて言われますが間違いなく人の業です。細かく分ければ組み立てられます。そのなかには自転車の補助輪みたいなステップも。

続きを読む
未分類
「通訳中に分からない単語が出てきたら?」(橘高校①)

通訳の仕事の8割は★★。ある食品学会を例にお話ししてみました。

続きを読む
未分類
「ひとつの単語にどうして沢山の意味?」語源で解決

福島県の高校生、横浜のお父さん、お母さんたちの英語の悩みにポッドキャストでお答えすることにしました。

続きを読む