仕事の英語がもう少しできたらいいのに、という方に
「仕事でもう少し英語ができたほうがいいと思って、スクールを1回50分週2回に増やしたんですが、どうも…」 ―レッスンとレッスンの間の自習は…? 「いえ…忙しくてとてもとても。」 ―じゃあ、英語を話すとき頭の中で英作文して […]
ひとの期待を裏切っている自分が情けなくなったとき
ひとの期待を裏切っている自分が情けなくなったことはありませんか? 結論から言います。そんなこと気にしないでいいです。自分から約束したなら話は別です。でも勝手な期待に応えようとして自分を責めることはありません。 心の痛みを […]
著者の頭の中の風景が蘇る翻訳のコツ
―さて、こないだの翻訳、これが気に入らなかったのでしょ? This textbook of internal medicine is aimed at colleagues, medical students and o […]
それを教育に求めるのは野暮よ。
「お買い得な中高一貫」。 大学進学実績?その後の就職? ここまで消費者マインド丸出しだとあっぱれです。 いかにもおりこうで損をしなさそう。 でも日本には面白い物言いがあるもので。 「あほうかしこ。 かしこあほう。」 ずば […]
あなたの翻訳を磨く本当の辞書は…?
正しく、美しく、読みやすい翻訳をしたいのに。 手間を惜しまず辞書を引いているのに。 なぜか自分の訳文が腑に落ちない、っていう時はありませんか? そう、その感覚は素晴らしい。 そう感じることができるのは自分の読書経験全体と […]
I love you は「私はあなたを愛しています」?―翻訳をめぐる思い込み退治します
「翻訳頼まれたのだけど大変。」 ―おや、また何が? 「英語を読むとわかるんだけど、日本語が出てこなくて。」 ーどれどれ。 This textbook of internal medicine is aimed at co […]
途方もない翻訳を、福島の若い人たちと一緒に完成したい
あなたはどう仕事を決めるの? 小さい頃から憧れていた?よかったね。 なりゆき?家族のため?それもアリだよ。 私? それが不思議で…振り返れば誰かに導かれていたと思うことばかり。 大方のひとが将来の仕事を決める学生の頃、私 […]
愛は学校の手洗い場である
ある教育研究グループではシュタイナー教育について海外講師を招いたセミナーを数多く主催。通訳としてずいぶんお世話になりました。 そんなある日、不穏な空気。リーダーとメンバーの間がぎくしゃくしていたのです。 「彼は自分で言い […]
ヴィジョンとミッション、そしてパッション
「御社のヴィジョンをお聞かせください。」 「ミッションじゃなくてヴィジョンね。えーと…どっちがどっちだっけ?」 なんてこと、ありませんか? 日本語でこんなふうに説明しているブログを見つけました。なんと日本の名だたる企業の […]
